Tengo el pobre blog abandonadísimo....
Pero vamos haciendo.
Pronto escribiré un post sobre un día "normal" para un homeschooler de 15 años (en mi casa, porque en casa de otro puede ser bien distinto).
Cada día tiene ciertas tareas por hacer y una de ellas es un poco de gramática, cosa que odia, pero hay que hacer un poquito.
Le compré los cuadernillos de verano de 3º y 4º de ESO de lengua Catalana y Castellana de la Editorial Teide y no están mal aunque sigue siendo gramática y de vez en cuando hay cosas....... como lo de esta mañana.....
Para empezar hay que saber que la ortografía de los verbos en Catalán debe de haber sido pensado por algún torturador medieval....... son horribles y difíciles.
Pero los cuadernos de gramática, además, siempre te buscan el verbo más rebuscado y más difícil a ver si sabes por dónde va el acento y si te acuerdas que la e cambia en a o la u cambia en i y que justamente este era una excepción......
Yo no me las sé.... pero sé hablar Catalán.
Así que hoy había un ejercicio de estos. Conjugación de verbos en Catalán.
Además a mi hijo le sale alergia cuando le hablo de tiempos verbales: Imperfecto de indicativo.....
¡Se me va corriendo al escucharlo!
No le suelo dar mucha importancia, pero de vez en cuando no va mal que sepa que esto existe.
Así que esta mañana tenía un ejercicio donde tenía que conjugar un verbo en presente, otro en imperfecto de indicativo y otro en futuro.
Estos cuadernillos los hace solo. Hace las dos páginas del tema, luego yo lo corrijo y si veo que tiene faltas los comentamos.
Hoy había faltas..... y muchas......
Los vamos comentando y llegamos al ejercicio donde tiene que conjugar un verbo en futuro.
El verbo era "néixer" (nacer)
El había puesto para primera persona: neixo (nazsco)
Le digo que esto es presente y que tiene que ser en futuro y me dice: neixía (nací)
Le vuelvo a decir, no... tiene que ser futuro y me dice: vaig neixer (otra manera de decir nací)
Otra vez le digo: FUTURO!!
Y me mira con cara rara ¿?
Así que le doy la respuesta: naixeré (naceré)
Y me suelta: ¿Y para qué sirve saber esto si esto nunca nadie lo puede decir? ¿O es que ya has sabido de alguien que te dice: yo naceré el domingo que viene?
Me pongo a reir por no llorar, pienso que tiene razón y paso del ejercicio..... porque nosotros naceremos ya es el colmo.......
El que se lo pensó ya se podía haber buscado otro verbo.
Pero no, se trata de buscar las cosquillas y a ver si te sabes escribir el verbo más inútil porque es el que tiene más complicación......
4 comentarios:
Me río con tu entrada pero anda que hemos pasado por ahí con Maxime...
En Primaria, como seguíamos más o menos el programa oficial de Francia, y había mucha gramática, ortografía y todas estas cosas para torturar a nuestros hijos. Desistí, y nunca más volvimos a hacer gramática, nunca con libros, creamos un lapbook de conjugación de los verbos franceses (http://homeschool-sweet-homeschool2.blogspot.com.es/2011/04/lapbook-de-conjugacion-francesa.html), fue divertido pero tampoco aprendió mucho Maxime con eso.O se le olvidó muy pronto, jajajaja.
Así que nunca más estudiamos gramática como lo hacen en los colegios/institutos, en ningún idioma. Maxime no sabe cómo se llaman los tiempos verbales pero sí que sabe hablar perfectamente, escribir en francés le cuesta un poco, y eso me basta. En inglés por ejemplo nos encantan los exámenes de Cambridge porque NO hay gramática (ejercicios gramaticales por ejemplo), sino que piden a los candidatos saber escribir un texto o rellenar con palabras frases incompletas, no sé cómo explicarlo.
Por ejemplo en inglés Maxime y Alex no tienen idea de qué es un verbo irregular, pero hablan y escriben sin problemas.
Sinceramente, al menos que tu hijo tenga exámenes de gramática pura, no lo tortures (ya me entiendes), porque lo importante es saber expresarse oralmente y por escrito, y para eso no necesitas saber que este verbo está es pluscuanperfeto o subjetivo blablabla.
Por eso nos gusta el chino: no hay conjugación, una maravilla ;-)
Besos
Eso me ha recordado una anecdotilla.
Íbamos 3 compañeros de trabajo en un coche y uno de ellos pregunta:
- ¿Cuál es el presente del indicativo del verbo incandescer?
- ¿Incadesco?
- ¿Incandezco?
...
Después de darle algunas vueltas, uno de los compañeros decidió que necesitábamos saber la respuesta correcta. Por tanto, llamó a su esposa, filóloga española ella, y le preguntó.
La respuesta que nos dio es que no existe el presente del indicativo del verbo incandescer porque ningún usuario del lenguaje (ninguna persona, vaya), tiene la capacidad de hacerlo.
Después de colgar el teléfono, el mismo compañero de antes pregunta: ¿Y el presente del indicativo del verbo croar?
...
La gramática también puede servir para echarse unas risas. ;)
Qué bueno Marvan.
Mi hijo va en la misma línea que el tuyo, si algo no tiene lógica para él da mil vueltas para resolver el ejercicio, y si puede no lo resolverá porque algo que para él no tiene sentido no merece la pena ser resuelto o dedicarle tiempo, jeje, es un niño muy práctico...
Isabelle, a los mios pasa lo mismo, no saben los nombres de los tiempos verbales, pero saben hablar.... que es lo que cuenta al fin y al cabo.
Marisun, qué gracioso, sería también como decir: yo lluevo jajaja
Maribel, pués sí que son iguales. Mi hijo menor no puede con estas cosas. En los problemas de mates le pasa lo mismo: ¿Y porque no coge un metro y mide lo largo que es?...... bueno.... paciencia......
Publicar un comentario